In the context of globalization,the translation of tourism texts in Xinjiang is crucial for cultural dissemination and econom-ic development.This article explores translation strategies,analyzes English translation issues,and proposes improvement suggestions.By using domestication and foreignization methods,adding and reducing translations,respecting cultural differences,supplementing cultural backgrounds,and being close to audience habits,the quality of translation can be improved,promoting the international dissemination of Xinjiang culture and the development of tourism industry.
Xinjiang tourismcross-cultural communicationtranslation of tourism textscultural backgroundtranslation strategy