文化传播背景下丝绸之路文化对外翻译策略探究
Exploration of Strategies for the External Translation of Silk Road Culture within the Context of Cultural Communication
王莹莹 1唐圆鑫2
作者信息
- 1. 兰州博文科技学院,甘肃 兰州 730101
- 2. 西北师范大学,甘肃 兰州 730070
- 折叠
摘要
文章旨在深度剖析"丝绸之路"作为中华文化传播渠道的核心价值,强调丝绸之路文化外译工作在提升我国文化软实力与国际影响力方面的深远意义.同时,文章主要聚焦于翻译实践中的三大核心维度——词汇、句法与篇章层面,通过理论探讨与实践案例分析,系统阐述了在文化传播背景下,丝绸之路文化对外翻译应遵循的策略与方法,为构建人类命运共同体贡献文化力量.
Abstract
This paper aims to explore the core value of the"Silk Road"as a channel for the dissemination of Chinese culture,em-phasizing the significance of the translation of Silk Road culture into foreign languages in enhancing China's cultural soft power and interna-tional influence.It primarily focuses on three dimensions in translation practice,including lexical,syntactic,and textual levels—and sys-tematically expounds,through theoretical discussions and practical case studies,the strategies and methodologies that should be adhered to in the translation of Silk Road culture within the context of cultural communication,thereby contributing cultural momentum to the con-struction of a community with a shared future for mankind.
关键词
文化传播/丝绸之路文化/翻译策略Key words
cultural communication/Silk Road culture/translation strategy引用本文复制引用
基金项目
甘肃省2023年度社科规划项目(2023QN022)
出版年
2024