人工智能背景下翻译硕士专业汉英笔译教学的探索与研究
Research on Chinese-English Translation Teaching for MTI Program in AI Era
周俊佑1
作者信息
- 1. 西北政法大学,陕西 西安 710122
- 折叠
摘要
人工智能技术在翻译领域应用广泛,对翻译硕士专业汉英笔译教学产生了深远影响.文章分析了人工智能带来的机遇以及存在的挑战,旨在提升汉英翻译教学质量.文章提出翻译硕士专业汉英笔译课程改进路径,包括在教学目标中增加对学生技术意识、软技能、跨学科能力和道德规范的培养,创新教学内容,拓展教学方法,实现多元教学评价等.人工智能与翻译教学的融合是一种必然的趋势,文章旨在为新时代培养高质量翻译人才提供相关建议.
Abstract
With the wide used of AI,it has a profound impact on C-E translation teaching for MTI.This paper analyzes the opportu-nities and challenges brought by AI and aims to improve the C-E translation teaching.It suggests to add efforts to foster students'technical awareness,soft skills,interdisciplinary ability and moral norms in the teaching objectives,increase teaching content,innovate teaching methods,and diversify teaching evaluation and so on.The integration of AI and translation teaching is an inevitable trend,and the article aims to provide relevant suggestions for cultivating high-quality translation talents in the new era.
关键词
人工智能/翻译硕士专业/汉英笔译/翻译教学Key words
artificial intelligence/master of translation and interpreting/Chinese-English translation/translation teaching引用本文复制引用
出版年
2024