基于汉英文化差异的翻译转换策略分析
An Analysis of Conversion Strategies for Translation from the Perspective of Chinese-English Cultural Differences
王黎丽1
作者信息
- 1. 辽宁对外经贸学院,辽宁 大连 116052
- 折叠
摘要
语言是文化的一部分,是文化的载体.翻译不仅具有交际目的,而且具有传播民族文化、发展民族语言的目的.可以说,翻译不仅是一种语言转换过程,也是一种文化转换过程.在翻译过程中,应注意不同的文化差异,采用科学有效的翻译方法,从深层的语言内涵出发,完成跨文化、跨语言的交流合作.
Abstract
Language is a part of culture,and the carrier of culture.Translation bears the purposes of both communication and cultural transmission and language development.Therefore,translation is not only a linguistic conversion process,but also a cultural conversion process.In the process of translation,cultural differences should get attention.And translation should be carried out in a scientific and ef-fective way and be analyzed from a deep linguistic connotation in order to achieve cross-cultural and cross-language communication and cooperation.
关键词
文化差异/文化信息/转换策略Key words
cultural difference/cultural connotation/conversion strategies引用本文复制引用
出版年
2024