国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
新东方英语
2019,
Issue
(2) :
144.
女性主义翻译理论下的译者主体性——以张爱玲的《老人与海》为例
王小雪
新东方英语
2019,
Issue
(2) :
144.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
女性主义翻译理论下的译者主体性——以张爱玲的《老人与海》为例
王小雪
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
安徽省合肥市安徽外国语学院西方语言学院
折叠
摘要
张爱玲的译者身份很少受到关注,本文分析张爱玲在《老人与海》中运用的女性主义翻译策略,探究其原因,揭示她的女性主义意识.
关键词
女性主义翻译
/
《老人与海》
/
张爱玲
引用本文
复制引用
基金项目
该论文为(项目编号:Awky2018010)
出版年
2019
新东方英语
《海外文摘》杂志社
新东方英语
影响因子:
0.016
ISSN:
1672-4186
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果