国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
新东方英语
2019,
Issue
(4) :
82-84.
基于理想化认知模式的《庄子》隐喻英译研究
龙娟
新东方英语
2019,
Issue
(4) :
82-84.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
基于理想化认知模式的《庄子》隐喻英译研究
龙娟
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
邵阳学院
折叠
摘要
随着中国国际影响力的增强,中国文化典籍的地位越来越高,关于此类作品的研究也随之增多.《庄子》是道家的经典之作,是庄子及其后人的智慧结晶.隐喻是本书重要的言说方式,这为《庄子》的英译工作增加了难度.本文从理想化认知模式(ICM)的角度对《庄子》隐喻英译进行对比分析,通过探索三位译者的不同表征形式,总结了隐喻英译的四种不同翻译方法,以期为其他典籍英译实践提供参考.
关键词
《庄子》
/
隐喻
/
ICM
/
翻译方法
引用本文
复制引用
出版年
2019
新东方英语
《海外文摘》杂志社
新东方英语
影响因子:
0.016
ISSN:
1672-4186
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果