新东方英语2019,Issue(7) :125.

浅析《大卫·科波菲尔》译本的时代性

王潇
新东方英语2019,Issue(7) :125.

浅析《大卫·科波菲尔》译本的时代性

王潇1
扫码查看

作者信息

  • 1. 成都文理学院
  • 折叠

摘要

不同的时代特征对翻译有不同的需求和选择,不同社会发展阶段的译者对译文会采取截然不同的处理方式.林纾(1852~1924)、董秋斯(1899~1929)和蔡思果(1918~2004)都是我国著名的翻译家,但由于处于不同时代,三位对《大卫·科波菲尔》的翻译风格迥异.文章主要从时代背景的角度出发,探讨翻译的时代性.

关键词

《大卫·科波菲尔》/时代性/折射

引用本文复制引用

出版年

2019
新东方英语
《海外文摘》杂志社

新东方英语

影响因子:0.016
ISSN:1672-4186
段落导航相关论文