国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
现代经济信息
2008,
Issue
(3) :
145-146,140.
浅析英汉语言的差异——杨必《名利场》部分章节译文与原文对比
刘泽林
现代经济信息
2008,
Issue
(3) :
145-146,140.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
浅析英汉语言的差异——杨必《名利场》部分章节译文与原文对比
刘泽林
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
上海海事大学外国语学院
折叠
摘要
英语和汉语在词汇、句法、篇章等方面存在着许多差异.因此在翻译时,要把别人说的话、写的东西,遵照原文的内容、风俗、情感忠实地表述出来,就必须重视英、汉语在词汇、句法、篇章等方面的差异.杨必先生的<名利场>译文充分体现了英、汉语在这些方面的差异,是用来学习英汉对比翻译的范文.本文特借此对英、汉两种语言进行对比分析.
关键词
英汉差异,静态和动态,聚散和流散,衔接手段
引用本文
复制引用
出版年
2008
现代经济信息
黑龙江省企业管理协会
现代经济信息
CHSSCD
影响因子:
0.314
ISSN:
1001-828X
引用
认领
被引量
1
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果