现代计算机(普及版)2015,Issue(3) :34-37.DOI:10.3969/j.issn.1007-1423.2015.08.008

基于模板的汉维商品命名实体翻译研究

Research on Chinese-Uighur Commodity Named Entity Translation Based on Template

王静雅 袁保社
现代计算机(普及版)2015,Issue(3) :34-37.DOI:10.3969/j.issn.1007-1423.2015.08.008

基于模板的汉维商品命名实体翻译研究

Research on Chinese-Uighur Commodity Named Entity Translation Based on Template

王静雅 1袁保社1
扫码查看

作者信息

  • 1. 新疆大学信息工程学院,乌鲁木齐 830046
  • 折叠

摘要

结合商品命名实体自身结构的特点,提出一种基于模板的产品名命名实体的翻译方法。该方法在传统模板中包含的固定项和可变项的基础上,添加候选项。首次把TTL模板抽取算法应用于“汉语-维吾尔语”,并加以改进。实验结果表明模板中候选部分的添加可大大减少模板的数量,提高模板的泛化能力和翻译质量。

Abstract

Combined with the structure characteristics of the commodity named entities, puts forward a kind of commodity named entity translation method based on template. The method in traditional template contains fixed and variable, on the basis of adding the candidate items. For the first time, puts the TTL template extraction algorithm applied in "Chinese - Uighur", and improves it. The experimental results ex-press that adding a candidate in the template can greatly reduce the number of templates and improve the generalization ability and the quality of translation templates.

关键词

机器翻译/模板/商品命名实体

Key words

Machine Translation/Template/Commodity Named Entity

引用本文复制引用

出版年

2015
现代计算机(普及版)
中山大学

现代计算机(普及版)

影响因子:0.202
ISSN:1007-1423
参考文献量6
段落导航相关论文