国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
目的论指导下婺源的旅游外宣翻译策略研究
目的论指导下婺源的旅游外宣翻译策略研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
婺源旅游资源丰富,文化底蕴深厚.为推动旅游文化传播和市场国际化发展,旅游文本的英译发挥着重要作用,不仅要让读者可读,而且要做好文化传播的作用.然而关于该地的英译文本却十分缺乏,本文以《经典山上,美哉上饶》一书中"中国最美乡村婺源旅游"这一章节为语料,在目的论三原则指导下,分析典型案例,笔者灵活采取了增译、加注、异化、合译、意译等策略,既保留了婺源地方文化特色又兼顾目的语受众的语言接受性和体验感.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
袁森、徐晓苗
展开 >
作者单位:
西安石油大学研究生院,陕西 西安 710065
关键词:
旅游外宣翻译
功能目的论
翻译策略
出版年:
2024
DOI:
10.19311/j.cnki.1672-3198.2024.07.028
现代商贸工业
中国商办工业杂志社
现代商贸工业
影响因子:
0.336
ISSN:
1672-3198
年,卷(期):
2024.
45
(7)
参考文献量
8