消费导刊2016,Issue(7) :76-76.

从韩国化妆品品牌‘Cellapy’的翻译过程,看韩国化妆品品牌名称翻译策略

李卓
消费导刊2016,Issue(7) :76-76.

从韩国化妆品品牌‘Cellapy’的翻译过程,看韩国化妆品品牌名称翻译策略

李卓1
扫码查看

作者信息

  • 1. 吉林财经大学
  • 折叠

摘要

韩国化妆品因其高性价比和卓越的功效,在中国炙手可热。随着中韩自由贸易协定(FTA)的正式生效,以及中国‘互联网+’政策的推进,韩国化妆品在中国的市场将越来越大。然而,根据国家食品药品监督管理局(SFDA,以下简称国家食药监局)的规定,首次进口中国的外国化妆品品牌均应得到国家食药监局的行政许可认证。其中,外文品牌应翻译成符合中国卫生部规定的中文品牌名称。在这样的背景下,笔者结合曾经参与的韩国化妆品品牌‘Cellapy’的翻译经验,研究韩国化妆品品牌的翻译策略,为韩国化妆品企业进军中国市场提供一些帮助。

关键词

韩国化妆品品牌/Cellapy/翻译策略

引用本文复制引用

出版年

2016
消费导刊
中国轻工业联合会

消费导刊

影响因子:0.06
ISSN:1672-5719
参考文献量6
段落导航相关论文