国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
现代交际
2019,
Issue
(8) :
95,94.
浅议《孟子》对外传播中的文化错位现象——以理雅各译本为例
熊雅丽
现代交际
2019,
Issue
(8) :
95,94.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
浅议《孟子》对外传播中的文化错位现象——以理雅各译本为例
熊雅丽
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
西安外国语大学英文学院 陕西 西安 10128
折叠
摘要
随着中国国际地位的不断提高,中国文化如何走出去也成为重大关切,典籍翻译工作也因此被给予更多的重视.《孟子》作为我国传统经典之一,在对外传播这方面做得还远远不够,没有得到与其传统地位相符的重视,应该进行进一步探讨.理雅各《孟子》译本作为里程碑式的作品,影响巨大,但其中也不乏各种原因导致的文化错位现象,笔者在此浅议,期望能为后来典籍翻译工作提供一些启示.
关键词
《孟子》
/
典籍外译
/
文化错位
引用本文
复制引用
出版年
2019
现代交际
吉林省社会科学院
现代交际
影响因子:
0.192
ISSN:
1009-5349
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果