新疆石油教育学院学报2010,Vol.11Issue(1) :202-203.

《枫桥夜泊》三种英译本的翻译比较

张颖
新疆石油教育学院学报2010,Vol.11Issue(1) :202-203.

《枫桥夜泊》三种英译本的翻译比较

张颖1
扫码查看

作者信息

  • 1. 大连大学英语学院,辽宁,大连,116622
  • 折叠

摘要

近年来,典籍英译日趋受人关注.诗歌作为传统文化的精髓,当之无愧地成为典籍翻译的首选目标.本文以<枫桥夜泊>的三个英译本为例,从题目和内容的翻译入手,对三种译文的意义、意境及结构进行比较分析,指出各自的得失,并揭示出诗歌翻译标准确立的必要性及迫切性.

关键词

枫桥夜泊/典籍英译/批评标准

引用本文复制引用

出版年

2010
新疆石油教育学院学报
中共克拉玛依市委员会党校(克拉玛依市行政学院)

新疆石油教育学院学报

ISSN:2095-0829
被引量1
参考文献量3
段落导航相关论文