国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
浅析商务英语英译汉翻译中译者的知识结构
浅析商务英语英译汉翻译中译者的知识结构
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
维普
万方数据
中文摘要:
飞速发展的对外经济贸易对商务英语的译者提出了更高的要求.他们不仅要有扎实的双语知识,还要通晓其它与贸易有关的领域,才能保证译文的准确性,百分之百地传达意思,以避免不必要的经济损失.本文正是本着此目的,根据商务英语的基本特征,来分析、探讨译者应具备什么样的知识结构才能保证实现上述目标.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
董国良、陈永贵
展开 >
作者单位:
上海对外贸易学院,上海,201620
关键词:
商务英语
知识结构
十字型人才
出版年:
2010
新疆石油教育学院学报
中共克拉玛依市委员会党校(克拉玛依市行政学院)
新疆石油教育学院学报
ISSN:
2095-0829
年,卷(期):
2010.
11
(4)
参考文献量
1