国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
广告翻译中文化意象的失落、歪曲与重塑
广告翻译中文化意象的失落、歪曲与重塑
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
维普
万方数据
中文摘要:
文化意象的翻译是文学翻译中的一个重点,而广告作为一种特殊文学体裁,其中所蕴涵的文化意象在翻译活动中又发生了怎样的变化呢?本文将从广告的文体特点出发,通过对广告翻译实例的分析来探究在翻译过程中,广告中文化意象的失落、歪曲以至重塑,并进一步分析这种失落与重塑的形成原因.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
赵宏姣
展开 >
作者单位:
四川外语学院,重庆,400031
关键词:
广告
翻译
意象
出版年:
2010
新疆石油教育学院学报
中共克拉玛依市委员会党校(克拉玛依市行政学院)
新疆石油教育学院学报
ISSN:
2095-0829
年,卷(期):
2010.
11
(4)
参考文献量
3