首页|三首《小雅·采薇》英译的赏析

三首《小雅·采薇》英译的赏析

扫码查看
本文通过结合对<小稚·采薇>原诗的解读,对该诗的三篇英语译文进行了赏析和比较.作者认为,译诗没有最好,只有更好.只要译者在翻译过程中秉着"信、达、雅"的标准,尽量体现原诗的"音美、形美、意美",那么这首译诗就是成功的.

谢慧群

展开 >

中国计量学院,浙江,杭州,310015

采薇 汉诗英译

2010

新疆石油教育学院学报
中共克拉玛依市委员会党校(克拉玛依市行政学院)

新疆石油教育学院学报

ISSN:2095-0829
年,卷(期):2010.11(6)
  • 3