国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
试论《江雪》中模糊的翻译
试论《江雪》中模糊的翻译
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
维普
万方数据
中文摘要:
中国古诗词常具有模糊性.这种模糊性使得古典诗歌意蕴丰富,耐人寻味的同时,也加大了英译的难度,本文以<江雪>的三首译诗为例,分析了诗歌中模糊的翻译,并指出成功的译诗是能够在译文中再现原诗的模糊美,为此可以灵活的采用多种翻译策略.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
张彬
展开 >
作者单位:
河北工程大学文学院,河北,邯郸,056038
关键词:
古典诗歌
翻译
模糊
出版年:
2010
新疆石油教育学院学报
中共克拉玛依市委员会党校(克拉玛依市行政学院)
新疆石油教育学院学报
ISSN:
2095-0829
年,卷(期):
2010.
11
(6)
参考文献量
1