国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
论汉英翻译过程中的文化缺失--以《天堂蒜薹之歌》英译本为例
论汉英翻译过程中的文化缺失--以《天堂蒜薹之歌》英译本为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
翻译的本质和翻译各因素之间的视域差导致文化缺失在汉英翻译中出现的必然。本文以《天堂蒜薹之歌》的英译本为例,从文化空白、语汇空缺及翻译策略三方面探讨了文化缺失在译文中的体现,并指出文外解释的方式对翻译中文化缺失的补偿。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
李伟
展开 >
作者单位:
西北大学外国语学院,陕西 西安 710127
关键词:
汉英翻译
文化缺失
《天堂蒜薹之歌》1英译
出版年:
2014
西江月
广西梧州市文学艺术界联合会
西江月
ISSN:
1003-2819
年,卷(期):
2014.
(1)
参考文献量
2