西江月2014,Issue(3) :233-234.

论湘西民俗文化的英译--以《边城》英译本为例

周潇涵
西江月2014,Issue(3) :233-234.

论湘西民俗文化的英译--以《边城》英译本为例

周潇涵1
扫码查看

作者信息

  • 1. 武汉大学外国语言文学学院,湖北 武汉 430079
  • 折叠

摘要

《边城》是沈从文突出的一部乡土人情小说,体现了湘西人民的衣食住行、社会习俗、语言习惯、价值观念等各个方面的民俗,本文选取戴乃迭和金介甫的英译本进行对比研究,评析两译本在翻译湘西特色的民俗文化采取的策略,选取具有代表性的实例进行探讨,探讨译者该如何进行异质文化的移植,如何再现原作的文化特色。

关键词

湘西民俗/文化翻译/《边城》英译本

引用本文复制引用

出版年

2014
西江月
广西梧州市文学艺术界联合会

西江月

ISSN:1003-2819
参考文献量1
段落导航相关论文