国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
西江月
2014,
Issue
(3) :
233-234.
论湘西民俗文化的英译--以《边城》英译本为例
周潇涵
西江月
2014,
Issue
(3) :
233-234.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
论湘西民俗文化的英译--以《边城》英译本为例
周潇涵
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
武汉大学外国语言文学学院,湖北 武汉 430079
折叠
摘要
《边城》是沈从文突出的一部乡土人情小说,体现了湘西人民的衣食住行、社会习俗、语言习惯、价值观念等各个方面的民俗,本文选取戴乃迭和金介甫的英译本进行对比研究,评析两译本在翻译湘西特色的民俗文化采取的策略,选取具有代表性的实例进行探讨,探讨译者该如何进行异质文化的移植,如何再现原作的文化特色。
关键词
湘西民俗
/
文化翻译
/
《边城》英译本
引用本文
复制引用
出版年
2014
西江月
广西梧州市文学艺术界联合会
西江月
ISSN:
1003-2819
引用
认领
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果