国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
译者文化身份对翻译策略的影响--以《声声慢》的四个英译本为例
译者文化身份对翻译策略的影响--以《声声慢》的四个英译本为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
在翻译研究的文化转向问题越来越引起关注的时候,译者本身的文化身份势必会影响译者的翻译策略。《声声慢》的四个英译本中,各具代表性的译者因其文化身份的不同,对翻译策略也带来了不同的影响。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
徐琼
展开 >
作者单位:
西南大学外国语学院,重庆市 400715
关键词:
译者
文化身份
翻译策略
声声慢
出版年:
2014
西江月
广西梧州市文学艺术界联合会
西江月
ISSN:
1003-2819
年,卷(期):
2014.
(4)