国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
交际、语义翻译关照下《红楼梦》章回目录的英译本对比分析
交际、语义翻译关照下《红楼梦》章回目录的英译本对比分析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
本文采用纽马克的语义翻译和交际翻译理论,基于中西方文学作品中章回目录本身所具有的不同特点,来对比分析杨宪益夫妇和霍克斯的《红楼梦》章回目录的英译本,试图探讨语义翻译和交际翻译在文学作品章回目录翻译活动中的有效性。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
黑丽莉
展开 >
作者单位:
郑州大学外语学院,河南郑州450001
关键词:
语义翻译
交际翻译
章回目录特点
互补性
出版年:
2014
西江月
广西梧州市文学艺术界联合会
西江月
ISSN:
1003-2819
年,卷(期):
2014.
(5)
参考文献量
4