国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
多模态话语分析视角下电影《楚门的世界》字幕翻译分析
多模态话语分析视角下电影《楚门的世界》字幕翻译分析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
电影作为跨文化交流有效途径,其字幕翻译极其重要。随着多媒体技术发展,语言这种单一模态已不能充分表意,尤其电影具备图画、声音、动作等多模态特征,其字幕翻译将源语转换到目的语过程中,要综合考虑多种模态相互作用。本文基于国内多模态话语分析综合框架,试图从文化、语境、内容以及表达四个层面对电影《楚门的世界》字幕翻译进行研究,以揭示多模态话语分析理论对字幕翻译所起到的重要性。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
何伶俐
展开 >
作者单位:
西南大学外国语学院,重庆市 400715
关键词:
字幕翻译
多模态
楚门的世界
出版年:
2014
西江月
广西梧州市文学艺术界联合会
西江月
ISSN:
1003-2819
年,卷(期):
2014.
(7)
参考文献量
5