国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
浅析中外专题片解说词异同--以《舌尖上的中国》和《流行世界的美食》为例
浅析中外专题片解说词异同--以《舌尖上的中国》和《流行世界的美食》为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
与国外纪录片相较,以《舌尖上的中国》为趋势的中国电视专题片文案创作的特点及其利弊是个非常值得深思的问题。同样是介绍美食的电视专题片,但《流行世界的美食》与《舌尖》在解说词的运用上存在着显著差异。诚然以两部专题片来探究这一问题有些片面,但管中窥豹也可见一斑,本文旨在对于中外专题片解说词的异同做出初步的探索。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
李倞婧
展开 >
作者单位:
中国传媒大学,北京市 100024
关键词:
电视专题片
解说词
文案创作特点
出版年:
2014
西江月
广西梧州市文学艺术界联合会
西江月
ISSN:
1003-2819
年,卷(期):
2014.
(12)
参考文献量
4