国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
英语文学作品中典故的翻译技巧分析
英语文学作品中典故的翻译技巧分析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
典故是英语文学作品的灵魂.在英语文学作品中添加典故,不仅能够充分地反映国家的历史文化背景、地方特色和民俗习惯,同时还能够对文学作品起到锦上添花的作用,是作品内容更加立意深远,从而受到读者的喜欢.但典故的应用也会增加翻译的难度,目前对英语文学作品中典故的翻译方法主要有直译法、直译加注法、意译法、意译加注法四种.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
张雯
展开 >
作者单位:
河南农业职业学院
关键词:
英语文学
翻译技巧
作品分析
出版年:
2020
新商务周刊
新商务周刊
ISSN:
年,卷(期):
2020.
(17)
参考文献量
2