国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
湘潭师范学院学报(社会科学版)
2009,
Vol.
31
Issue
(2) :
104-105.
论"前景化"理论与汉语古诗翻译研究
刘人杰
申连云
湘潭师范学院学报(社会科学版)
2009,
Vol.
31
Issue
(2) :
104-105.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
论"前景化"理论与汉语古诗翻译研究
刘人杰
1
申连云
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
长沙理工大学,外国语学院,湖南,长沙,410081
折叠
摘要
中国古诗歌创作特点和审美取向构成了汉语古代诗歌独特的魅力.汉语古诗追求象外之象、言外之意、味外之味、韵外之致、景外之景.文人将"言外之意"、"韵外之致"、"象外之象"当作自己最高的审美标准,以求达到言有尽而意无穷的效果.这个特点,构成了汉语古诗英译时的难点.笔者研究发现多数译本没有把汉语古诗的"言外之意"诠释出来,个中原因诸多,然最大原因,是没有做到翻译的"前景化".本文从分析汉古诗歌的创作特点出发,提出汉语古诗歌翻译要"前景化"的建议.
关键词
言外之意
/
前景化
/
翻译
引用本文
复制引用
出版年
2009
湘潭师范学院学报(社会科学版)
湖南科技大学
湘潭师范学院学报(社会科学版)
影响因子:
0.277
ISSN:
1009-4482
引用
认领
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果