国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
关联理论视角中的《红楼梦》宗教词汇翻译——以杨宪益和戴乃迭译本为例
关联理论视角中的《红楼梦》宗教词汇翻译——以杨宪益和戴乃迭译本为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
宗教与文化密不可分.民族文化之间的差异是造成翻译障碍的一个重要因素.从关联理论的角度出发,通过对杨宪益<红楼梦>英译本中部分代表性宗教词汇的翻译策略及技巧进行了探讨,从而证实了关联翻译理论的有效性.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
岳玉庆、王坤
展开 >
作者单位:
青岛大学,外语学院,山东,青岛266071
河南农业大学,华豫学院,河南,商丘,476000
关键词:
关联理论
《红楼梦》
宗教
翻译
出版年:
2009
湘潭师范学院学报(社会科学版)
湖南科技大学
湘潭师范学院学报(社会科学版)
影响因子:
0.277
ISSN:
1009-4482
年,卷(期):
2009.
31
(5)
参考文献量
6