国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
翻译过程中"系列核心句"的分析——以叶子南译"以史为镜,避免愚行"为例
翻译过程中"系列核心句"的分析——以叶子南译"以史为镜,避免愚行"为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
核心句的分析是语法分析的一个重要过程.不同语言在核心结构上的一致性大于在表层结构上的一致性.核心句的分析过程是从表层结构--核心结构--表层结构(接近译入语)的过程,也是逆向转换和顺向转换的过程.核心句的分析是翻译实践中的一个重要过程.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
罗琼
展开 >
作者单位:
湖南科技学院,外语系,湖南,永州,425100
关键词:
核心句
逆向转换
顺向转换
出版年:
2009
湘潭师范学院学报(社会科学版)
湖南科技大学
湘潭师范学院学报(社会科学版)
影响因子:
0.277
ISSN:
1009-4482
年,卷(期):
2009.
31
(5)
参考文献量
2