国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
《圣经》典故的翻译与教学
《圣经》典故的翻译与教学
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
英语典故大量来源于<圣经>,由于宗教信仰所带来文化背景和价值取向的差异,使得这类典故的理解与翻译显得更加困难.本文通过教材及其他读物中的典型例子介绍几种常用的典故翻译方法,希望对大家在教学中遇到这类典故的翻译有所帮助.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
胡灿辉
展开 >
作者单位:
长沙航空职业技术学院,湖南,长沙,410124
关键词:
《圣经》典故
翻译方法
文化
教学
出版年:
2009
湘潭师范学院学报(社会科学版)
湖南科技大学
湘潭师范学院学报(社会科学版)
影响因子:
0.277
ISSN:
1009-4482
年,卷(期):
2009.
31
(5)
参考文献量
4