首页|语用适应论视角下翻译选材的动态适应性

语用适应论视角下翻译选材的动态适应性

扫码查看
本文以Jef Verschueren的语用学综观下的适应论观点审视近现代中国文学翻译选材现象及其本质;为了使翻译在认知、社会、政治和文化中发挥功能,选材往往适应于动态的社会文化语境包括社会意识形态,与译者的社会心智有关,并随文化语境的变化而呈现出动态性.翻译是一种不同意识程度下适应文化语境中交际需要而不断选择的过程,对文化交流与民族文化的发展有积极的作用.

谢孝兰

展开 >

中南大学,外国语学院,湖南,长沙,410075

适应论 社会文化语境 翻译选材 动态适应性

湖南省哲学社会科学基地委托项目

08JD03

2009

湘潭师范学院学报(社会科学版)
湖南科技大学

湘潭师范学院学报(社会科学版)

影响因子:0.277
ISSN:1009-4482
年,卷(期):2009.31(5)
  • 1
  • 2