首页|从Wuthering Heights的三个译本谈翻译中的理解问题

从Wuthering Heights的三个译本谈翻译中的理解问题

扫码查看
理解是翻译的第一步,文学作品中的误译有相当部分就是由于理解错误造成的.本文通过对WutheringHeights的三个中译本中理解错误的评析,指出理解在翻译过程中的重要性以及名著重译的必要性.

吕旭红

展开 >

福建集美大学,外语学院大,福建,厦门,361021

呼啸山庄 理解 翻译

2009

湘潭师范学院学报(社会科学版)
湖南科技大学

湘潭师范学院学报(社会科学版)

影响因子:0.277
ISSN:1009-4482
年,卷(期):2009.31(6)
  • 1