校园英语(上旬)2018,Issue(9) :222.

网络流行语中新兴中英混合词研究

吴致君
校园英语(上旬)2018,Issue(9) :222.

网络流行语中新兴中英混合词研究

吴致君1
扫码查看

作者信息

  • 1. 北京航空航天大学外国语学院日耳曼语言文学系
  • 折叠

摘要

网络流行语传播速度快、普及度高、应用性强,大多网络流行语有时也会被应用到现实生活中.此前,中英混合现象多出现于句法结构中汉语句式与英语词汇的混用,如:"Boss今天的schedule已经满了,你有appointment吗?".而近期,一种新的中英混合构词现象,如"人见人eye"(人见人爱)、"谈cellphone生"(谈笑风生)、"无可phone告"(无可奉告)等,首次将汉语词语的某些成分根据发音转换为英语,出现于网络用语中.本文主要从网络流行语中新兴中英混合词的起源、结构和特殊语义作用方面进行研究,并从社会认知角度对该构词方法的能产性和社会普及度进行探讨和分析.所有语料均来源于网络.

关键词

社会语言学/网络流行语/中英混合词/新兴构词

引用本文复制引用

出版年

2018
校园英语(上旬)
河北阅读传媒有限责任公司

校园英语(上旬)

影响因子:0.101
ISSN:1009-6426
参考文献量1
段落导航相关论文