国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
《红高粱》葛译本误译分析
《红高粱》葛译本误译分析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
"误译"即"错误的翻译",多发生于源语言的使用习惯与目标语言不同甚至相反时."翻译错误"(translation errors)是译学研究中的一个重要概念,研究翻译错误主要是为了更好地开展翻译批评.本文只选取《红高粱家族》的中篇《红高粱》葛浩文译本中的典型错误进行归纳与分析,以此来研究文学翻译中出现误译的原因.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
田阳阳
展开 >
作者单位:
陕西师范大学
关键词:
红高粱家族
葛浩文
翻译
误译
出版年:
2018
校园英语(上旬)
河北阅读传媒有限责任公司
校园英语(上旬)
影响因子:
0.101
ISSN:
1009-6426
年,卷(期):
2018.
(9)
参考文献量
5