首页|《生死疲劳》葛译本中的误译、漏译分析

《生死疲劳》葛译本中的误译、漏译分析

扫码查看
《生死疲劳》是莫言的长篇小说之一.故事主要内容是西门闹讲述了他投胎为畜生时的感受,以及他为人时一家和单干户蓝解放一家半个多世纪的故事.而在葛浩文《生死疲劳》英译文本中存在大量的误译和漏译.通过对译文误译、漏译事例的分析,深度剖析译作与原文的距离,对原文情感传达到目的语中的翻译效果,以及在翻译过程中译者所要的.

佟慧莉

展开 >

陕西师范大学

《生死疲劳》 葛浩文 误译 漏译

2018

校园英语(上旬)
河北阅读传媒有限责任公司

校园英语(上旬)

影响因子:0.101
ISSN:1009-6426
年,卷(期):2018.(9)
  • 1