国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
校园英语(上旬)
2018,
Issue
(10) :
232-233.
探讨英美文学作品中双关语的修辞效果及其翻译
杨歆歆
校园英语(上旬)
2018,
Issue
(10) :
232-233.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
探讨英美文学作品中双关语的修辞效果及其翻译
杨歆歆
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
河南质量工程职业学院
折叠
摘要
双关语一般指的就是在一定的语言环境中,利用词的多义和同音的条件,有意使语句具有双重意义,言在此而意在彼的修辞方式.在文学中加入双关语不但可以让语言表达富有含蓄、幽默,而且能加深语意,给人以深刻印象.在如今的英美文学中,双关语的应用更是颇为广泛,双关语在英美文学作品中同样也发挥着重要的作用.本文,也将针对英美文学作品中双关语的修辞效果及其翻译进行相关的阐述.
关键词
英美文学
/
双关语
/
修辞效果
/
翻译
引用本文
复制引用
出版年
2018
校园英语(上旬)
河北阅读传媒有限责任公司
校园英语(上旬)
影响因子:
0.101
ISSN:
1009-6426
引用
认领
被引量
3
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果