国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
探讨英美文学作品中双关语的修辞效果及其翻译
探讨英美文学作品中双关语的修辞效果及其翻译
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
双关语一般指的就是在一定的语言环境中,利用词的多义和同音的条件,有意使语句具有双重意义,言在此而意在彼的修辞方式.在文学中加入双关语不但可以让语言表达富有含蓄、幽默,而且能加深语意,给人以深刻印象.在如今的英美文学中,双关语的应用更是颇为广泛,双关语在英美文学作品中同样也发挥着重要的作用.本文,也将针对英美文学作品中双关语的修辞效果及其翻译进行相关的阐述.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
杨歆歆
展开 >
作者单位:
河南质量工程职业学院
关键词:
英美文学
双关语
修辞效果
翻译
出版年:
2018
校园英语(上旬)
河北阅读传媒有限责任公司
校园英语(上旬)
影响因子:
0.101
ISSN:
1009-6426
年,卷(期):
2018.
(10)
被引量
3
参考文献量
5