校园英语(上旬)2018,Issue(10) :236-237.

Application of House's Translation Quality Assessment model in comparing two English versions of "The Sight of Father's Back"

Application of House's Translation Quality Assessment model in comparing two English versions of"The Sight of Father's Back"

郑艳彤
校园英语(上旬)2018,Issue(10) :236-237.

Application of House's Translation Quality Assessment model in comparing two English versions of "The Sight of Father's Back"

Application of House's Translation Quality Assessment model in comparing two English versions of"The Sight of Father's Back"

郑艳彤1
扫码查看

作者信息

  • 1. 现就读于西安外国语大学英文学院
  • 折叠

Abstract

Based on the theory of Translation Quality Assessment model of Juliane House and its procedure of operation, this paper applies this process in analyzing and contrasting Zhang Peiji's and Pollard's English versions of The Sight of Father's Back to make up for the lack of research on Pollard's version in recent years.

Key words

House/Translation Quality Assessment/The Sight of Father's Back

引用本文复制引用

出版年

2018
校园英语(上旬)
河北阅读传媒有限责任公司

校园英语(上旬)

影响因子:0.101
ISSN:1009-6426
参考文献量4
段落导航相关论文