国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
校园英语(上旬)
2018,
Issue
(10) :
240.
《牡丹亭》的意象翻译研究
孙晓东
校园英语(上旬)
2018,
Issue
(10) :
240.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
《牡丹亭》的意象翻译研究
孙晓东
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
大连科技学院
折叠
摘要
《牡丹亭》是中国四大古典名剧之一,更是当之无愧的文化瑰宝,在我国的文化传承中扮演了很重要的角色.本文探讨了英语译本中的各种意象的翻译.《牡丹亭》意象非常丰富,作为戏剧的灵魂,意象承载着审美信息和文化信息,是戏剧的主体.因而,《牡丹亭》英译成功与否,很大程度上取决于译者对于意象翻译的处理.
关键词
《牡丹亭》
/
意象翻译
引用本文
复制引用
出版年
2018
校园英语(上旬)
河北阅读传媒有限责任公司
校园英语(上旬)
影响因子:
0.101
ISSN:
1009-6426
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果