国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
张培基散文英译风格简析——以语篇连接为例
张培基散文英译风格简析——以语篇连接为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
语篇连接是汉英翻译评价的重要标准之一.本文以张培基的《英译中国现代散文选4.》为例,采用定量分析的研究方法,通过对书中收录的42篇现代散文(包括中文原文和英文译文)进行分析,比较连接手段在汉英两种语言中使用频率的异同.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
赵康雯
展开 >
作者单位:
齐鲁工业大学(山东省科学院)外国语学院
关键词:
语篇连接
定量分析
张培基
出版年:
2018
校园英语(上旬)
河北阅读传媒有限责任公司
校园英语(上旬)
影响因子:
0.101
ISSN:
1009-6426
年,卷(期):
2018.
(10)
参考文献量
2