首页|英汉广告语的文化差异现象及翻译策略探讨

英汉广告语的文化差异现象及翻译策略探讨

扫码查看
在英汉广告语翻译中,由于东西方文化体系的差异,包括地理位置、价值取向、价值观、思维方式及心理特点等方面的差异,存在文化冲突,译者必须有效化解这一冲突,方可保障翻译质量.在翻译过程中,应确保语言的精简凝练,并富有创意,基于目的语受众群体的语言文化,合理应用直译、意译、创译、音译、增补与套译等方式,作出文化认同翻译.

郭洪菲、吕楠

展开 >

辽宁对外经贸学院 辽宁 大连 116052

英汉广告语 文化差异现象 翻译策略

辽宁对外经贸学院2015年度校级教学改革项目辽宁省2018年度省级大学生创新创业项目

2015XJJGZXXM06201810841029

2020

写真地理
吉林省舆林报刊发展有限责任公司

写真地理

ISSN:1674-3733
年,卷(期):2020.(5)
  • 5