首页|朝鲜译官金指南的《北征录》与穆克登定界

朝鲜译官金指南的《北征录》与穆克登定界

Kim Ji-nam's Buk Jeong Nok and the Mukden Boundary Determination

扫码查看
康熙五十一年(1712年)朝鲜译官金指南跟随清朝乌喇总管穆克登调查中朝边境地区,留下了记录全程的日记《北征录》,这是研究穆克登定界的重要资料.金指南本人因年老的关系,未能登上长白山亲历查水源、立碑定界的过程,但他记录了朝方亲历者的驰报、报状,由于这段记录不是他的亲身经历,内容难免模糊不清,加之地名信息简陋,因此单凭《北征录》来判断穆克登确定的图们江水源有一定的局限性,需要参考其他文献特别是双方的地图资料方能搞清全貌,分辨出穆克登定的"大红丹水上流"实指红土水而不是指今红丹水.《北征录》透露的另一个重要信息是,中方隐瞒了制作地图(《皇舆全览图》)的最主要目的,而强调长白山定界,这是为了吸引朝方的关注,抵消对查界的疑虑,以完成边境地理调查和地图制作,反映了双方对查界关注的不同侧重面及宗藩关系下相互交往的实态.
Korean interpreter Kim Ji-nam accompanied General Mukden during the China-Korea boundary investigation in 1712,and recorded the whole process in his diary Buk Jeong Nok,which has become the impor-tant materials to study the Mukden boundary determination.However,some records are ambiguous as Kim did not conduct an on-site investigation due to his old age.Thus more literatures are needed to refer to apart from Buk Jeong Nok to clarify the source of Tumen River and the real HongdanRiver.The diary also reveals that Chi-na focused on the boundary determination upon the Changbai Mountain in order to dispel Korea's doubts while hiding its purpose of making the map(The Emperor's Complete Territory).This reflects different attitudes of both sides toward the boundary investigation and the real situation of suzerain-vassal exchanges.

Kim Ji-namBuk Jeong NokMap of Mukden Boundary DeterminationMap of Changbai Mountain in Manchu Scriptmajor Hongdan River

李花子

展开 >

中国社会科学院古代史研究所(北京100101)

金指南 《北征录》 穆克登定界图 满文长白山图 大红丹水

2024

延边大学学报(社会科学版)
延边大学

延边大学学报(社会科学版)

CHSSCD
影响因子:0.421
ISSN:1009-3311
年,卷(期):2024.57(1)
  • 63