杨凌职业技术学院学报2015,Vol.14Issue(4) :78-80,84.

翻译特性视域下英译探析——以汉语文化词语为例

Exploration on Chinese-English Activities of Cultural Words from the Perspective of Translation Features

黄跃娜
杨凌职业技术学院学报2015,Vol.14Issue(4) :78-80,84.

翻译特性视域下英译探析——以汉语文化词语为例

Exploration on Chinese-English Activities of Cultural Words from the Perspective of Translation Features

黄跃娜1
扫码查看

作者信息

  • 1. 辽宁师范大学外国语学院 ,辽宁大连 116029
  • 折叠

摘要

语言是和文化紧密相联的.在传播中国文化的过程中 ,语言起到了关键性作用 ,汉语文化词语的翻译显得尤为重要.本文将从翻译的五个特性 :社会性、文化性、符号转换性、创造性、历史性探讨如何将汉语文化词语进行准确传递 ,使翻译活动更好地传递文化内涵.

Abstract

Language is closely related to culture ,and in the process of spreading Chinese culture ,language plays a key role ,the Chinese -English translation activity appears to be important .This paper discusses how to transfer the Chinese cultural words from five characteristics :social ,cultural ,symbolic transformation ,creative and historical ,to discuss how to make the Chinese-English translation activity more precisely ,and how the translation activity transmit the cultural connotation .

关键词

翻译特性/汉语文化词语/汉译英

Key words

translation features/Chinese cultural words/Chinese -English translation

引用本文复制引用

出版年

2015
杨凌职业技术学院学报
杨凌职业技术学院

杨凌职业技术学院学报

影响因子:0.325
ISSN:1671-9131
被引量1
参考文献量4
段落导航相关论文