国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
在整合网络中探析标题双关语的汉译
在整合网络中探析标题双关语的汉译
引用
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
双关语是英文标题中一种较为常见的修辞手段。然而,因在转化语言结构和表达上存在着难以逾越的障碍,如何汉译带有双关语的标题成为翻译中的一个难点。翻译作为一种语际交际活动必然与人的认知分不开,而概念整合作为一种非常普遍的认知方式,为翻译研究提供了一种有力的研究工具和很好的理论基础。将概念整合等认知理论作为标题双关语汉译实践的一种指导理论,是一个探索翻译研究的有益视角。
收起全部
展开查看外文信息
关键词:
英文标题
双关语
概念整合
翻译
基金:
福建省社会科学规划项目
集美大学诚毅学院教育教学改革项目
项目编号:
2010C022
JY10015
出版年:
2012
云南财经大学学报(社会科学版)
云南财经大学
云南财经大学学报(社会科学版)
ISSN:
1672-4755
年,卷(期):
2012.
(1)
参考文献量
10