国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
文化空缺理论视野中的双语文化教学
文化空缺理论视野中的双语文化教学
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
汉语和英语语言本身存在较大差异,两种语言背后的文化也各自具有独特而丰富的内涵.在双语转换过程中,必然存在着文化空缺现象.梅花在汉语文化中有着丰富的文化内涵,许多诗词歌赋中都有记载.由于梅花植根于中国并没有流传到国外,在英语中没有对应的词语对其翻译,因此梅花本身所表现出文化内涵,西方人更是无从知晓.为避免引起不必要的误解,本文从文化空缺理论视角出发,对梅花在英汉两种语言中的象征差异进行分析比较,提出对“梅花”类似文化空缺词语采用异化法处理,以此填补文化空缺.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
周天雄
展开 >
作者单位:
北京中华女子学院
关键词:
文化空缺理论
梅花
Chinese
mei
flower
异化翻译法
出版年:
2016
亚太教育
亚太教育
ISSN:
年,卷(期):
2016.
(13)
参考文献量
2