亚太教育2016,Issue(20) :117-118.

从翻译美学看张培基英译散文《匆匆》中的审美再现

卿尧 高朋朋
亚太教育2016,Issue(20) :117-118.

从翻译美学看张培基英译散文《匆匆》中的审美再现

卿尧 1高朋朋1
扫码查看

作者信息

  • 1. 广西大学外国语学院
  • 折叠

摘要

汉语散文与英语散文存在这很大的差异,因此汉语散文的英译具有一定的难度.张培基先生长期致力于中国现代散文翻译研究,为中国现代散文的翻译提供了很好的参考和借鉴,值得进行深入研究.散文的特点决定了散文翻译可以从翻译美学的角度去研究,本文将运用刘宓庆教授提出的翻译美学理论,对张培基英译散文《匆匆》进行分析和研究,希望本文对中国现代散文翻译的理论与实践具有一定的参考价值.

关键词

翻译美学/散文翻译/张培基/《匆匆》

引用本文复制引用

出版年

2016
亚太教育

亚太教育

ISSN:
被引量2
参考文献量1
段落导航相关论文