首页|《金瓶梅》的地域性实证问题

《金瓶梅》的地域性实证问题

扫码查看
明代的运河码头城市山东临清,"十九皆徽商占籍".《金瓶梅》中的清河,并不是山东的清河,而是更多有着淮安清河的影子.《金瓶梅》中的清河所指与山东的运河码头临清相混淆.徽商和清河等的书写,皆展现了运河文化的流动性.从文化流动性的维度,解读《金瓶梅》与京杭大运河文化之间的关系,发现不能坐实《金瓶梅》故事中的地理位置、地名;也不能以为故事委实是发生在山东进而通过山东方言尤其是临清方言来印证或考索小说作者的籍贯.《金瓶梅》叙事的地域性实证研究往往忽视了运河文化的流动性而导致缘木求鱼.大运河的交通,促成人口、物质、文化等的流动,而正是这种流动性生成了包括明清小说在内的运河文化.运河文化的流动性解构了小说叙事实证研究的地域性.
Empirical Problems of Locality of The Golden Lotus
In Linqing,a port city of the canal in the Ming Dynasty,most merchants are from Huizhou.Qinghe in The Golden Lotus isn't the one in Shandong,but refers to the one in Huai'an.Qinghe in The Golden Lotus is mixed with Linqing,a port city of the canal in Shandong.The writing of Huizhou merchants and Qinghe,etc.demonstrates the mobility of the canal culture.If we interpret the relationship between The Golden Lotus and the culture of Beijing—Hangzhou Grand Canal from the dimension of cultural mobility,we can find that the geographic locations and names in the stories of The Golden Lotus can't be confirmed,that the stories don't really happen in Shandong,and that we shouldn't then verify or explore the author's native place through Shandong dialect,especially Linqing dialect.The empirical study of locality in the narrative of The Golden Lotus often neglects the mobility of the canal culture,which leads to no result.The canal's transportation facilitates the mobility of the population,material and culture,etc.,which creates the canal culture,including the novels of the Ming and Qing Dynasties.The mobility of the canal culture deconstructs the locality of the empirical study of novels'narrative.

The Golden LotusHuizhou merchantsLinqingQinghethe canal culture

张同胜

展开 >

兰州大学 文学院,兰州 730000

《金瓶梅》 徽商 临清 清河 运河文化

国家社会科学基金西部项目

20XZW003

2024

鲁东大学学报(哲学社会科学版)
鲁东大学

鲁东大学学报(哲学社会科学版)

CHSSCD
影响因子:0.12
ISSN:1673-8039
年,卷(期):2024.41(1)
  • 5