鲁东大学学报(哲学社会科学版)2024,Vol.41Issue(6) :31-38.DOI:10.20063/j.cnki.CN37-1452/C.2024.06.004

普通话词语的外向传播与华语融合——基于《全球华语大词典》的调查

Outward Communication of Putonghua Words and the Integration of Huayu:Survey Based on Global Chinese Dictionary

刘燕婧
鲁东大学学报(哲学社会科学版)2024,Vol.41Issue(6) :31-38.DOI:10.20063/j.cnki.CN37-1452/C.2024.06.004

普通话词语的外向传播与华语融合——基于《全球华语大词典》的调查

Outward Communication of Putonghua Words and the Integration of Huayu:Survey Based on Global Chinese Dictionary

刘燕婧1
扫码查看

作者信息

  • 1. 北京师范大学 文学院,北京 100875
  • 折叠

摘要

通过定量与定性相结合、描写与分析相结合的研究方法,从普通话外向传播的角度出发,可以发现《全球华语大词典》C字母下 149 个使用地区标记为"用于大陆等地"的词语在马来西亚华语中的融合情况大致经历了借用、自用或化用三个阶段,这三个阶段各具特点,彼此之间的关系不尽相同.当前全球华语融合已经进入以普通话输出为主的阶段,普通话视角在今后华语融合研究中的重要性十分显著.

Abstract

By way of a research method of the quantitative and qualitative combination and the descriptive and analytical one,and from the perspective of outward communication of putonghua,it is found that there are roughly three stages(borrowing,self-usage and domestication)in the integration of 149 words marked as"used in Chinese mainland,etc."under letter C of Global Chinese Dictionary in Malaysian huayu.The three stages have their own distinctive features and different relationships.At present,the integration of global huayu has entered a phase mainly dominated by the output of putonghua,and the importance of putonghua perspec-tive is very remarkable in the future research on the huayu integration.

关键词

普通话/外向传播/马来西亚华语/华语融合

Key words

putonghua/outward communication/Malaysian huayu/huayu integration

引用本文复制引用

出版年

2024
鲁东大学学报(哲学社会科学版)
鲁东大学

鲁东大学学报(哲学社会科学版)

CHSSCD
影响因子:0.12
ISSN:1673-8039
段落导航相关论文