首页|从句读角度探讨《生于忧患,死于安乐》中一处译注

从句读角度探讨《生于忧患,死于安乐》中一处译注

扫码查看
部编本八年级上册孟子的《生于忧患,死于安乐》中"行拂乱其所为"的译文一反翻译"信"的原则,采取意译,对此颇受争议.本文试从句意逻辑、语法结构以及修辞排列来阐明"行拂乱其所为"中"行"的句读划在"行"之前,使前后句为"空乏其身行,拂乱其所为",从而使句子实现一一对应、字字落实的直译.

赵芬

展开 >

珠海市体育运动学校 广东珠海 519000

孟子 空乏其身 句读 译注

2020

语文课内外
中华预防医学会,国家食品安全风险评估中心

语文课内外

ISSN:
年,卷(期):2020.(21)
  • 2