国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2021,
Issue
(1) :
29-31.
变译理论视域下的电影字幕翻译研究——以《绿皮书》为例
尤美
英语广场
2021,
Issue
(1) :
29-31.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
变译理论视域下的电影字幕翻译研究——以《绿皮书》为例
尤美
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
吉林大学
折叠
摘要
变译理论是黄忠廉教授在变译实践中总结出来的理论体系,要求译者从译文读者的角度出发,依据读者的需求来进行翻译.本文以英语电影《绿皮书》为例,通过比较英文原版字幕和汉译版字幕的差异,从"增、减、编、改"几方面考察变译理论对电影字幕翻译的指导作用.通过具体实例分析,笔者发现在电影字幕翻译实践中运用变译理论,能够提高字幕翻译的质量,有助于更好地传达原作品的内涵.
关键词
变译理论
/
字幕翻译
/
《绿皮书》
引用本文
复制引用
出版年
2021
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
被引量
1
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果