英语广场2021,Issue(10) :3-6.

小说翻译中的人物再现—— 以《生命的法则》两个中译本为例

吴建
英语广场2021,Issue(10) :3-6.

小说翻译中的人物再现—— 以《生命的法则》两个中译本为例

吴建1
扫码查看

作者信息

  • 1. 南京邮电大学
  • 折叠

摘要

人物刻画是小说创作的灵魂,也是小说翻译评估的核心考量要素.人物刻画的常见手法包括外貌描写、行为描写、话语描写、心理描写等.因此,小说翻译评估也应该从这些维度着手,衡量译本对原作人物形象的再现.本文选取《生命的法则》及其两个中译本,从行为描写与话语描写两个维度剖析老科斯库什的人物形象及其在译文中的再现.

关键词

《生命的法则》/人物刻画/小说翻译

引用本文复制引用

基金项目

出版年

2021
英语广场
湖北大家报刊社

英语广场

影响因子:0.087
ISSN:1009-6167
参考文献量2
段落导航相关论文