国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场
2022,
Issue
(4) :
36-39.
从宝匣效应视角探讨流行词的英汉翻译——以框式结构"神仙××"为例
张子祺
徐青
英语广场
2022,
Issue
(4) :
36-39.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
从宝匣效应视角探讨流行词的英汉翻译——以框式结构"神仙××"为例
张子祺
1
徐青
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
浙江理工大学外国语学院
折叠
摘要
自2017年以来,由"神仙"一词衍生出了"神仙××"的框式结构用法,该结构具有组词形式灵活、词义概念模糊、褒贬倾向不明的特点,而现如今"神仙××"已成为用于评价事物特征的固定词组.笔者以"神仙××"为例,根据柳父章提出的宝匣效应,探讨社会新词或旧词创新性用法得以普及的内在原因,即对读者的吸引力、对人物事件的概括力和对语境的适应力.由此可见,社会流行语在英汉翻译中的应用有充分的可能性与可行性.
关键词
"神仙××"
/
宝匣效应
/
英汉翻译
/
柳父章
引用本文
复制引用
基金项目
浙江省教育厅一般科研项目(Y202045466)
出版年
2022
英语广场
湖北大家报刊社
英语广场
影响因子:
0.087
ISSN:
1009-6167
引用
认领
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果