英语广场2022,Issue(5) :16-20.

"三美原则"视阈下《诗经·关雎》英译本对比研究

张慧 贾晓庆
英语广场2022,Issue(5) :16-20.

"三美原则"视阈下《诗经·关雎》英译本对比研究

张慧 1贾晓庆1
扫码查看

作者信息

  • 1. 上海理工大学外语学院
  • 折叠

摘要

我国著名翻译家许渊冲先生提出的"三美原则",即"意美""音美""形美",逐渐成为评判诗歌翻译是否优秀的"金科玉律".《关雎》为《诗经》的第一篇,本文采用"三美原则"视角对《诗经·关雎》最受欢迎的三个翻译版本进行比较分析,举例展示译者如何从"意美""音美""形美"三个角度翻译诗歌,再现诗歌的美学价值,最后通过比较得出该原则下适应程度较高的译本.

关键词

"三美原则"/《诗经·关雎》/对比研究

引用本文复制引用

出版年

2022
英语广场
湖北大家报刊社

英语广场

影响因子:0.087
ISSN:1009-6167
参考文献量1
段落导航相关论文